Понедельник 16 Декабря 2019 00:09
Таджикская эстрада, бессмысленная и беспощадная: \"Хап кы\", ё \"Ма имшаб тра мехом\"
15 Июля 2013

Таджикская эстрада, бессмысленная и беспощадная: \"Хап кы\", ё \"Ма имшаб тра мехом\"

«Что это за мода на бессмысленные песни? Так и останется в умах у людей: «Ту ках, ах, накы», «Бовар намекнм» («Хап кы»), «Очата бгууу!»...?»

Бехруз Зеваров, известный таджикский продюсер, на днях в сети Фейсбук начал обсуждение содержания песен таджикской эстрады.


Заметим, что в приведенных отрывках слова либо являются бессмысленным набором звуков, либо в них отсутствуют согласные звуки.

Одна из этих песен «Очата бугу…» («Передай матери») – песня Бобои Файза, исполненная несколько лет назад. Но «модной» она стала только после мероприятия в честь Навруза с участием президента в этом году, когда Бобои Файз спел ее вместе с одной певицей. Эмомали Рахмон похвалил его, но сказал, что прежний вариант был лучше.

После похвалы президента песня широко проникла на государственные телеканалы. Об исполнителе сняли передачи и в эфир пустили множество его песен.

В социальных сетях повсеместно были обсуждения и споры вокруг песен Бобои Файза и самого исполнителя.

Некоторые называли его творчество фольклором, другие – уличными песнями, которые не содержат ничего, кроме
бессмысленных слов и только унижают родной язык.

Однако есть примеры когда современные певцы искажают язык.
В песне Нозияи Кароматулло «Бовар намекнм» («Не верю») в конце слова глотаются согласные звуки.

Бехруз Зеваров продюссирует успешных исполнителей поп-музыки, таких как Парвин Юсуфи, Джонибека Муродова, Тахмина Ниёзова и другие. Но в текстах песен этих певцов тоже наблюдаются моменты, далекие от идеала. В том числе, одна из последних песен Джонибека «Ма имшаб тра мехом», где тоже проглочены несколько согласных звуков («Хочу тебя этой ночью»).

В этих песнях не просто используются говоры тех или иных регионов. Зачастую текст песен очень далек от литературной нормы. По мнению многих читателей, такого нельзя допускать.

Кроме использования местных говоров, иногда в таджикских песнях можно встретить слова, не поддающиеся никакому объяснению – не разобрать, из какого они языка, и что могли бы означать.

Например, песня «Чабргади» в исполнении Наимджони Саидали:

“Ҳой чашми ман ба чашми он паричашм афтод, чабргади лабргади, лабргадилу,
Ҳой аз чашми парӣ ба чашми ман чашм афтод, чабргади лабргади, лабргадилу.
Ҳой гуфтам, ки ба чашми худ бубинам чашмаше, чабргади лабргади, лабргадилу,
Ҳой аз чор тарафе ба чашми ман чашм афтод, чабргади лабргади, лабргадилу.”

Припев:
“Чабргади лабргади, либргада, лабргада, лабргада, лубргада, либргадалу.”

(Мы очень постарались правильно написать эти слова, но не уверены, что слова припева вообще существуют в природе, потому просим прощения, если есть ошибки).

Возможно, «лабргда либргада», которые кажутся сложной скороговоркой, действительно что-то означают, о чем мы, к сожалению, не знаем.

Рузибек Файзали в песне «Телефон» поет:

“Хона таклифт кнм, якшаба меҳмонт кнм,
Номри тилфонта бте, Зебо, ки тилфонт кнм.
Ба ту Зебо, ки дига мисли ма ошиқ мешава,
Номри телфонша намета оҳ, дилакм зиқ мешава.
Номри тилфонта бте, номри тилфонма биги,
Номри тилфонша намета, э Хдо ҷонша бигӣ.”

(«Приглашать хочу тебя на ночь У меня дома погостить
Дай свой номер, Зебо, буду тебе звонить…

Не дает свой номер, сердце мое скучает, Не даешь свой номер – возьми мой!
Не дает свой номер, Боже, возьми ее душу!»)

Зоири Икромзод в песне «А духтар» (Девушка) говорит:

“А духта шидай т пухта,
Т ба ма ниго к духта.
Т нигоҳ кни ё накни,
Ма тра кадм шинохта»

(«Девушка, ты созрела,
Посмотри на меня
Посмотришь ты или нет,
Везде я узнаю тебя»)

Припев:
“А дхта, а дхта, ма тра кадм шинохта,
А дхта-йе, а дхта, ма тра кадм шинохта”
(«Девушка, девушка, я узнаю тебя везде,
Девушка, девушка, я узнаю тебя везде»)

Подобных примеров отношения исполнителей к таджикскому языку можно привести очень много.

Рассказывают, что одного популярного в советское время певца спросили, \"Устод, а почему вас сейчас не показывают на таджикском телевидении\"?

- Наверное, потому что я пою на таджикском, - ответил певец.

Комментарии:

Имя*

E-Mail

Комментарий


Пока комментариев нет (

НОВОСТИ ПО ТЕМЕ


ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ


АРХИВ

« »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс